| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
我想到的地方 |
Der Ort, an den ich denke |
| |
|
| |
|
| 我想到的地方 |
Der Ort, an den ich denke |
| 是远离生活一步 |
Ist vom Leben ein Schritt entfernt |
| 闭上眼睛,总能涌起无数的红籽 |
Wenn ich die Augen schließe, steigen immer unzählige rote Samen auf |
| 无数轻柔的草木 |
Unzählige zarte Pflänzchen |
| 你爱着的人,没走多远 |
Der Mensch, den du liebst, ist nicht weit weg gegangen |
| 可能在那些绿里,一张细小的叶子 |
Vielleicht reicht in jenem Grün ein winziges Blatt |
| 足以藏身 |
Als Versteck |
| 像它们,在田野恭迎雨露、甜润、幸福 |
Wie jene, die im Feld respektvoll Regen und Tau begrüßen, die süße Feuchte, das Glück |
| 而我们 |
Doch wir |
| 无须显示出豪华 |
Brauchen den Luxus nicht zu zeigen |
| 显示出古国春天里的那行诗 |
Er zeigt sich in den Versen im Frühling des uralten Landes |